|
说得不错。其实合水的“合”意思是合在一起、混在一起,跟我们说的“隔酒”、我和你很隔(合适) ...
天地一沙鸥 发表于 2011/8/23 21:03
合水,兴宁话就读"甲水”普通话就应该读“heshui”.这个字类似于粤语中的“涌”,如葵涌,深圳人读kuichong,外地人读kuiyong,两个读音都对。其实就是一个语言习惯,没有那么多的来由。
至于你说GA契哥的GA跟这个合完全没有关系,GA契哥一词完全是照搬粤语,契哥、契弟粤语中就是干哥干弟,国语基本上不用,GA就是看看的意思,写作“目及”
至于“ 客家话由古汉语演化而来,祖先是汉人。但广州话却不是,广州话和广西白话是古越语演化而来的,他们的祖先是古南越人,就是所谓的南蛮。”这段话,只能说你维护客家到了极致而影响了你的判断能力 |
|